![]() |
12月28日上午,由甘肃联合大学、甘肃省外国文学学会、甘肃省翻译学会联合举办的“《瓦尔登湖》仲泽译本研讨会”在学校第一会议室隆重召开,大会由甘肃联合大学文化产业研发中心、科技处、外语学院、人文学院承办。
甘肃省外国文学学会会长、兰州大学外国语学院院长、博士生导师袁洪庚教授,《瓦尔登湖》仲泽译本审稿、西南交通大学廖恒博士,甘肃农业大学外国语学院书记、吕德文教授,西北民族大学外国语学院院长、王谋勤教授,兰州理工大学外国语学院院长、史顺良教授,兰州交通大学文学与国际汉学院院长、王为群教授,甘肃省外国文学学会副会长、西北师范大学文史学院李晓卫教授,西北民族大学文学院张天佑教授,甘肃省作协会员、《瓦尔登湖》资深读者高凤琴女士等省内外专家学者应邀参会。本次研讨会还邀请了来自美国的Adina、来自法国的Yann、来自菲律宾的白文丽等国际学者参会。
甘肃联合大学党委书记李志强教授,甘肃联合大学校长史百战教授,党委副书记汪建华先生、副校长田建中先生,纪委书记杨扬先生,学校相关部门负责人、兰州大学部分博士研究生、外国语学院、人文学院师生代表及文学社团负责人参加了研讨会。会议由副校长田建中主持、党委书记李志强教授代表学校致开幕辞、校长史百战教授向与会专家介绍了甘肃联合大学近年发展情况、袁洪庚会长代表甘肃省外国文学学会讲话。
研讨会就《瓦尔登湖》仲泽译本的艺术风格、重要价值与影响,仲泽的创作理念、创作历程,转型期的文学翻译,中国当代文学翻译与中西文化互动研究的现状与未来等问题进行了研讨。与会专家学者一致认为,仲泽译本《瓦尔登湖》语言功底扎实,文化积淀深厚,译本富有“诗性美”,充分体现了仲泽先生的翻译实力。与会专家学者并就仲泽创作中需要改进的问题和继续努力的方向提出了良好的建议和意见。